李白《望庐山瀑布》原文鉴赏作品翻译创作背景艺术手法介绍网站:fsb-bearing.com

李白《望庐山瀑布》原文鉴赏作品翻译创作背景艺术手法介绍

时间:2019-01-10 15:31:06编辑:浮泊凉

李白代表诗歌作品《望庐山瀑布》的创作背景是什么?这首诗运用了哪些艺术手法?一起赏析一下《望庐山瀑布》的原文及其作品翻译吧!

李白诗歌代表作品《望庐山瀑布》原文鉴赏:

日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

《望庐山瀑布》作品翻译:

香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布似白色绢绸悬挂在山前。高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人恍惚以为银河从天上泻落到人间。

李白《望庐山瀑布》原文鉴赏作品翻译创作背景艺术手法介绍

《望庐山瀑布》诗歌作品赏析:这首诗运用了哪些艺术手法?

这是诗人李白五十岁左右隐居庐山时写的一首风景诗。这首诗形象地描绘了庐山瀑布雄奇壮丽的景色,反映了诗人对祖国大好河山的无限热爱。首句“日照香炉生紫烟”。“香炉”是指庐山的香炉峰。此峰在庐山西北,形状尖圆,像座香炉。

由于瀑布飞泻,水气蒸腾而上,在丽日照耀下,仿佛有座顶天立地的香炉冉冉升起了团团紫烟。一个“生”字把烟云冉冉上升的景象写活了。此句为瀑布设置了雄奇的背景,也为下文直接描写瀑布渲染了气氛。
本文标题:李白《望庐山瀑布》原文鉴赏作品翻译创作背景艺术手法介绍 - 历史文化
本文地址:/whjc/4755.html