王维《使至塞上》诗歌赏析原文鉴赏作品翻译创作背景是什么网站:fsb-bearing.com

王维《使至塞上》诗歌赏析原文鉴赏作品翻译创作背景是什么

时间:2019-02-09 14:00:00编辑:浮泊凉

王维著名诗作《使至塞上》的创作背景是什么?一起赏析一下《使至塞上》诗歌原文及其作品翻译等内容吧!

王维著名代表作品《使至塞上》原文鉴赏:

单车欲问边,属国过居延。征蓬出汉塞,归雁入胡天。大漠孤烟直,长河落日圆。萧关逢候骑,都护在燕然。

王维《使至塞上》诗歌赏析原文鉴赏作品翻译创作背景是什么

《使至塞上》作品翻译:

乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延。千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔云天。浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆。到萧关遇到侦候骑士,告诉我都护已在燕然。

《使至塞上》诗歌赏析:

此诗载于《全唐诗》卷一百二十六。下面是中国古代文学研究专家、中国作家协会会员、原首都师范大学中文系博士生导师张燕瑾先生对此诗的赏析。《使至塞上》描绘了塞外奇特壮丽的风光,表现了诗人对不畏艰苦,以身许国的守边战士的爱国精神的赞美;此诗叙事精练简洁,画面奇丽壮美。
本文标题:王维《使至塞上》诗歌赏析原文鉴赏作品翻译创作背景是什么 - 历史文化
本文地址:/whjc/4550.html